Monday, April 04, 2005

Song of The Day

Des yuex qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voila le portrait sans retouche
De l' homme auquel j' appartiens
Je vois la vie en rose

Des nuits d' amour plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Le ennuis, le chagrins trepassent
Heureux, Heureux a en mourir

(Edith Piaf / La Vie En Rose)

-----
Translation:

His lips kissed on my eyes
Smile glided pass his lips
This is the first impression of him
This man, I belong to him
When he held me into his arms
I see the rose-colored life

The night of love never ends
Happiness then replaced the long nights
Troubles and sorrow disappear
Happiness, happiness till death do us apart

No comments: